北极星

搜索历史清空

  • 水处理
您的位置:电力电力新闻风电风电产业国际正文

奥巴马2015年国情咨文是如何描述美国能源问题的?【中英文对照】

2015-01-30 09:15来源:能源观察微信关键词:风力发电量能源问题美国收藏点赞

投稿

我要投稿

I'veheard some folks try to dodge the evidence by saying they're not scientists;that we don't have enough information to act. Well, I'm not a scientist,either. But you know what, I know a lot of really good scientists at NASA, andat NOAA, and at our major universities. And the best scientists in the worldare all telling us that our activities are changing the climate, and if wedon't act forcefully, we'll continue to see rising oceans, longer, hotter heatwaves, dangerous droughts and floods, and massive disruptions that can triggergreater migration and conflict and hunger around the globe. The Pentagon saysthat climate change poses immediate risks to our national security. We shouldact like it. (Applause.)

我听说一些人无视证据地说,他们不是科学家,我们没有足够的资料依据来采取行动。我也不是科学家,但是你知道吗?我认识很多来自美国航空航天局、美国国家海洋和大气管理局,以及主要大学的优秀科学家,世界上最杰出的科学家都在告诉我们,我们的行为正在改变气候,如果不采取有力行动,我们将目睹海平面上升,热浪温度更高、更持久,干旱和洪水更险恶等重大灾难,导致全球更大规模的迁徙、冲突和饥荒。五角大楼说,气候变化给国家安全带来直接威胁,我们应该相应采取行动。【这是在讲给美国人听,还是在全球做宣讲?】

Andthat's why, over the past six years, we've done more than ever to combatclimate change, from the way we produce energy to the way we use it. That's whywe've set aside more public lands and waters than any administration inhistory. And that's why I will not let this Congress endanger the health of ourchildren by turning back the clock on our efforts. I am determined to make surethat American leadership drives international action. (Applause.)

正因为如此,过去6年来,为了应对气候变化,我们从生产能源的方式到使用方式,都付出了前所未有的努力。正因为如此,我们比历史上任何一届政府拨出的公用土地和水源都多。正因为如此,我们不允许本届国会开历史倒车,威胁我们下一代孩子的健康。我决心要确保美国政府推动国际行动。【这话说得不一定名副其实吧?美国这些年来油气产量增长、煤炭消费量下降、新能源快速发展,与其说是美国主动采取应对气候变化的行动,不如说这是美国根据自己本国能源资源禀赋,不断增加本国能源供应、降低对外依存度自然而然得到的结果,而这个结果恰好契合了低碳发展的历史潮流。天时?地利?人和?】

InBeijing, we made a historic announcement: The United States will double thepace at which we cut carbon pollution. And China committed, for the first time,to limiting their emissions. And because the world's two largest economies cametogether, other nations are now stepping up, and offering hope that this yearthe world will finally reach an agreement to protect the one planet we've got.

我们在北京做出了一项历史性声明——美国将减排幅度加倍,中国也第一次承诺减排。正因为世界上两个最大的经济提合作,其他国家也正在加快步伐,为全球今年最终就保护我们唯一的地球达成协议提供了希望。

原标题:奥巴马2015年国情咨文是如何描述美国能源问题的?【中英文对照】
投稿与新闻线索:陈女士 微信/手机:13693626116 邮箱:chenchen#bjxmail.com(请将#改成@)

特别声明:北极星转载其他网站内容,出于传递更多信息而非盈利之目的,同时并不代表赞成其观点或证实其描述,内容仅供参考。版权归原作者所有,若有侵权,请联系我们删除。

凡来源注明北极星*网的内容为北极星原创,转载需获授权。

风力发电量查看更多>能源问题查看更多>美国查看更多>