登录注册
请使用微信扫一扫
关注公众号完成登录
1、中国和加拿大确认气候行动,包括坚定向低碳、气候适应型和可持续发展迈进至关重要。作为全球性挑战,气候变化和向清洁增长经济体转型的需求要求各国政府、企业和其他行为体在可持续发展和消除贫困的背景下,坚决、协力、合作回应,注入动力。
2、李克强总理和贾斯廷•特鲁多总理同意强化中加合作对于全球减缓气候变化和适应其影响具有重要意义。双方进一步强调协同推进环境保护和经济增长。双方承诺采取务实行动,并展现其鼓励向具有竞争力、低碳和气候适应型经济和社会转型的决心,并推动清洁增长。
多边进程中的合作
3、中加双方欢迎在《联合国气候变化框架公约》下达成的《巴黎协定》生效,旨在通过加强《公约》,包括其目标的实施,加强全球对气候变化威胁的应对。双方重申《巴黎协定》不可逆转,且不能被重新谈判。双方再次确认对《巴黎协定》的有力承诺,反映公平并根据共同但有区别的责任和各自能力原则,考虑不同国情,迅速全面有效落实协定,并推进实施各自国家自主贡献的政策和措施。双方呼吁各方坚持并推进《巴黎协定》、实施国家自主贡献,并根据协定相关条款随着时间推移加强其努力。
4、中加双方欢迎在2017年11月《公约》缔约方第23次会议上通过的《斐济实施动力》。双方将与其他缔约方一道推动在2018年完成关于落实《巴黎协定》的工作方案。双方同时注意到2020年前的实施和力度至关重要,强化2020年前力度可为2020年后加强力度奠定坚实基础。
双边务实合作
5、中加双方将努力创造条件,使双边合作和深入交往加速两国减缓气候变化、建设适应型和支持清洁增长的努力。这包括共享相关国内政策信息、交流最佳实践,加强技术研究和开发合作。认识到工业界和私营部门的关键作用,双方将促进企业与企业间参与,助其把握向更加绿色低碳经济转型过程中产生的经济机遇。
6、中加双方同意在气候变化和清洁增长合作方面建立相关部长级对话。气候变化部长级对话,由中国国家发展和改革委员会和加拿大环境和气候变化部牵头,将为气候变化领域全面政策对话提供平台,包括加强在市场解决方案方面的合作,例如加方的泛加拿大碳定价方案和中方的全国碳排放交易体系,减少对传统化石能源的依赖并向清洁能源转型,碳捕集、利用和封存技术,以及加强在《联合国气候变化框架公约》等多边机制下的伙伴关系。两国将加强节能高效产品的技术和商业合作,努力提升社区和所有工业、交通和建筑部门能源效率。双方将探索潜在合作领域,以促进气候友好型产品和服务的贸易机会。双方部长将在下次会见时探索建立该对话的相关机制。
7、清洁能源部长级对话由中国国家能源局和加拿大自然资源部牵头,将为促进清洁能源解决方案提供平台,包括从化石能源向更清洁燃料转型,例如核能、可再生能源和天然气。中加将探索扩大能源贸易(包括液化天然气),并加快双方核能领域的商业进展,包括在中国和第三国市场联合开发先进燃料坎杜堆,以及扩大铀的贸易。中国国家能源局与加拿大自然资源部于2017年6月续签的《关于能源领域合作的谅解备忘录》,以及中加能源二轨对话也将成为促进能源领域贸易和投资机遇的重要平台。
8、中加双方欢迎宣布更新双边环境合作谅解备忘录,以及中国环境保护部和加拿大环境和气候变化部之间的首次环境部长级对话。在该机制下,双方高层可共同参与,并在清洁空气、水、土壤、化学品管理、生物多样性和保护区等共同关心的领域开展合作。此项工作旨在推动实现可持续发展,以保护人民健康和福祉、保护两国环境。加方将继续为中国环境与发展国际合作委员会提供支持。
9、中加双方将通过现有平台或新增机制,包括涉及或由相关政府机构牵头的其他高级别双边对话,继续并加强关于推动清洁增长的重要工作。双方还将促进可持续能源和资源开发,包括上游石油、天然气,以及矿产和材料等部门。双方将继续探索加速清洁能源和技术示范项目创新和商业化的可能性。双方还将鼓励使用来自可持续林业作业的木材和木材产品,并将加强合作开展更多基于绿色建筑材料的生态友好型项目,包括低碳生态示范城区项目和多高层木结构示范工程。
CHINA-CANADA JOINT STATEMENT ON CLIMATE CHANGE AND CLEAN GROWTH
Beijing, China, 4 December 2017
1. China and Canada affirm that action on climate change, including decisive steps towards low-carbon, climate-resilient and sustainable development is crucial. As a global challenge, climate change and the need to transition to a clean growth economy demand decisive, collaborative and cooperative response by governments, businesses, and other actors to drive momentum, in the context of sustainable development and poverty eradication.
2. Premier Li Keqiang and Prime Minister Justin Trudeau agree that intensified cooperation between China and Canada is vital to mitigating climate change and adapting to its effects around the world. They further emphasize that protecting the environment and growing their economies go hand-in-hand. They are committed to take concrete actions and demonstrate determination to encourage the transition to a competitive, low carbon, climate-resilient economy and society, and promote clean growth.
Collaboration in the Multilateral Processes
3. China and Canada welcome the entry into force of the Paris Agreement, adopted under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), which, in enhancing the implementation of the Convention, including its objective, aims to strengthen the global response to the threat of climate change. They reiterated that the Paris Agreement is irreversible and that it will not be renegotiated. They reaffirm their strong commitment to the Paris Agreement, moving swiftly towards its full and effective implementation reflecting equity and in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, in the light of different national circumstances, and will move forward on policies and measures to implement their respective nationally determined contributions (NDCs). They call on all Parties to uphold and advance the Paris Agreement, to implement their NDCs and to strengthen their efforts over time, in accordance with the relevant provisions of the Agreement.
4. China and Canada welcome the Fiji Momentum for Implementation adopted at the COP23 held in November 2017. They will work together with other Parties towards the completion of the work programme related to the implementation of the Paris Agreement by 2018. They also note that pre-2020 implementation and ambition are of utmost importance, and enhanced pre-2020 ambition can lay a solid foundation for enhanced post-2020 ambition.
Concrete Bilateral Cooperation
5. China and Canada will strive to set the conditions whereby our bilateral collaboration and growing relationship accelerate our two ries’ efforts to mitigate climate change, build resilience, and support clean growth. This includes sharing information on relevant domestic policies, exchanging best practices, promoting cooperation on technology research and development. Recognizing the crucial role of industry and the private sector, China and Canada will facilitate business-to-business engagement to help capture economic opportunities arising from the transition to a greener, low carbon economy.
6. China and Canada agree to establish appropriate Ministerial Dialogues on cooperation on climate change and clean growth. The Ministerial Dialogue on Climate Change will be chaired by the National Development and Reform Commission of China and Environment and Climate Change Canada. It will provide a forum for a comprehensive policy dialogue on climate change, including strengthening their cooperation on market-based solutions, such as Canada’s pan-Canadian approach to carbon pricing and China’s national emission trading system, reducing reliance on traditional fossil energy and transitioning to clean energy, carbon capture and utilization storage technology, and strengthening partnerships in multilateral fora including through the UNFCCC. The two ries will strengthen technical and commercial cooperation on energy-saving and highly efficient products, and work to improve the efficient use of energy in communities and across all industrial, transportation, and building sectors. China and Canada will explore potential cooperation to advance trade opportunities for climate friendly products and services. The two Ministers will explore the mechanisms to establish the Dialogue at their next meeting.
7. The Ministerial Dialogue on Clean Energy will be chaired by the National Energy Administration of China and Natural Resources Canada. It will provide a forum to facilitate clean energy solutions, including, the transition from fossil energy to cleaner fuels, such as nuclear, renewables and natural gas. China and Canada will seek ways to expand our energy trade (including LNG), as well as accelerate commercial progress in our nuclear energy sector, including through the joint development of the Advanced Fuel CANDU Reactor in China and third ry markets, and the expanded trade of uranium. The Memorandum of Understanding (MOU) in the Field of Energy, which the National Energy Administration of China and Natural Resources Canada renewed in June 2017, as well as the China-Canada Track II Energy Dialogue will also be key platforms to advance trade and investment opportunities.
8. China and Canada also welcomes the announcement of the renewal of the bilateral MOU Concerning Environmental Cooperation and the first Ministerial-level Dialogue on the Environment between the Ministry of Environmental Protection of China and Environment and Climate Change Canada. This mechanism will allow for high-level engagement and cooperation on issues of mutual interest including clean air, water, and soil, chemicals management, biodiversity, and conservation areas. This work will be aimed at achieving sustainable development to protect the health and well-being of the people and the environment of both ries. Canada will continue its support for the work of the China Council for International Cooperation on Environment and Development.
9. Through existing platforms or new mechanisms, including additional high-level bilateral dialogues involving or led by relevant government agencies as appropriate, China and Canada will continue and enhance vital work to promote clean growth.The two ries will promote sustainable energy and resource development, including upstream oil and gas, as well as the minerals and materials sectors. Both sides will continue to explore the possibility of accelerating innovation and commercialization of clean energy and technology demonstrations projects. They will also encourage the use of wood and wood products that are the result of sustainable forestry practices and increase collaboration to develop more eco-friendly projects made from green building materials, including Low Carbon Eco-district Demonstration projects and Multi-story and High-rise Timber Structure Demonstration projects.
特别声明:北极星转载其他网站内容,出于传递更多信息而非盈利之目的,同时并不代表赞成其观点或证实其描述,内容仅供参考。版权归原作者所有,若有侵权,请联系我们删除。
凡来源注明北极星*网的内容为北极星原创,转载需获授权。
近日,辽宁发改委发布2025年第一批风光发电项目建设方案及第二批风电、光伏发电项目建设方案(征求意见稿),两批总规模合计19.7GW。具体来看,第一批风电、光伏发电项目建设规模700万千瓦,其中风电200万千瓦,光伏发电500万千瓦,全部用于支持无补贴风电光伏项目建设。700万千瓦规模分解下放到沈阳市(1
自2015年3月《关于进一步深化电力体制改革的若干意见》(中发〔2015〕9号)(以下简称“电改9号文”)发布以来,我国电力体制改革已走过十载峥嵘岁月。这份被誉为“新电改”纲领的文件,系统提出了“全面实施国家能源战略,加快构建有效竞争的市场结构和市场体系,形成主要由市场决定能源价格的机制”
北极星氢能网获悉,4月15日,上海市浦东新区人民政府发布关于印发浦东新区2025年碳达峰碳中和及节能重点工作安排的通知,通知指出,推进交通领域低碳转型,加快推进区属公交、出租服务领域车辆全面电动化,计划新能源公交车辆更新456辆,2025年底基本实现营运公交车全部新能源化。逐步推进货运车辆、垃
4月18日,北极星太阳能光伏网发布一周要闻回顾(2025年4月14日-4月18日)。政策篇广西、重庆、广东、江苏……6地工商业分布式光伏上网比例敲定日前,广西、重庆就分布式光伏发电开发建设管理实施细则征求意见。据北极星统计,截至目前,已有6个省区市出台相关文件,对分布式光伏上网电量比例作出规定。
北极星碳管家网获悉,浦东新区2025年碳达峰碳中和及节能重点工作安排发布,具体内容如下:浦东新区2025年碳达峰碳中和及节能重点工作安排2025年是“十四五”收官之年,为深入践行习近平生态文明思想,全面贯彻党的二十大和二十届三中全会精神,以及上海市碳达峰碳中和各项要求,现结合本区实际,制定浦
北极星风力发电网获悉,4月17日,辽宁省发改委公布《辽宁省2025年第一批风电、光伏发电项目建设方案》。根据《方案》,辽宁省2025年第一批风电、光伏发电项目建设规模700万千瓦,其中风电200万千瓦,全部用于支持无补贴风电光伏项目建设。700万千瓦规模分解下放到沈阳市(100万千瓦风电),朝阳市(100万
4月17日,辽宁发改委关于印发《辽宁省2025年第一批风电、光伏发电项目建设方案》的通知。根据通知,2025年第一批风电、光伏发电项目建设规模700万千瓦,其中风电200万千瓦,光伏发电500万千瓦,全部用于支持无补贴风电光伏项目建设。700万千瓦规模分解下放到沈阳市(100万千瓦风电),朝阳市(100万千瓦风
早在2022年1月,国家发改委、国家能源局印发《关于加快建设全国统一电力市场体系的指导意见》,便提出到2030年实现新能源全面参与市场交易。以此为既定目标,新能源入市步伐明显加快。国家能源局数据显示,2022年,新能源市场化交易电量达3465亿千瓦时,占新能源总发电量的38.4%,较2020年提高14个百分
北极星储能网讯:4月17日,海南省发改委发布《关于推进分布式光伏发电高质量发展有关事项的通知》,文件提到,一般工商业分布式光伏发电项目采用自发自用余电上网的,年自发自用电量占发电量的比例不低于50%。采用全部自发自用模式,并在用户侧加装了可存储分布式光伏发电量的储能设施,通过光储协同,
北极星太阳能光伏网获悉,3月25日,江苏省南京市发改委发布了同意实施六合龙袍大河口30MW渔光互补项目35kV送出线路工程的核准批复文件。据了解,六合龙袍大河口30MW渔光互补项目35kV送出线路工程建设地点位于六合区龙袍街道大河口村,项目总投资约870万元,所需资金由南京星益新能源有限公司自筹解决。
4月15日上午,新疆布尔津抽水蓄能电站上、下水库土建及金属结构安装工程开工动员会在阿勒泰地区布尔津县举行,标志着电站正式进入主体工程全面建设新阶段。新疆布尔津抽水蓄能电站是新疆“十四五”期间首个核准开工建设的抽水蓄能电站,总装机容量1400兆瓦,额定水头590米,属一等大(1)型工程。建设总
油气市场研报(2025年4月)来源:中能传媒研究院作者:杨永明(中能传媒能源安全新战略研究院)焦点月评✦关税风暴中再议我国油气进口安全市场供需✦全球石油需求增长预期降温✦全球天然气价格大幅下跌✦3月国内原油、天然气生产增速加快✦国内成品油价格迎近3年来最大降幅行业资讯✦油气勘探开发取得
4月17日,海南矿业公告,近日布谷尼锂矿采矿权转移事项已获得马里政府相关部门审批,证书已登记至其控股子公司LMLB名下,初始有效期为10年(即2025年—2034年),采矿权证到期后可依法延续。据了解,2024年11月海南矿业控股子公司KMUK及其全资子公司FM、LMLB,此前与马里政府就Bougouni锂矿(简称“布
为应对钢铁、化工等行业的需求,德国将氢能视为能源转型的关键支柱。根据该国氢能战略,2030年德国绿氢产能需要达到10吉瓦,可替代全国12%的工业用天然气。目前,德国政府已投入90亿欧元支持62个氢能项目,包括全球首条氢基直接还原铁生产线,即萨尔茨吉特钢铁厂项目,每年可减少80万吨二氧化碳排放。
4月18日,北极星太阳能光伏网发布一周要闻回顾(2025年4月14日-4月18日)。政策篇广西、重庆、广东、江苏……6地工商业分布式光伏上网比例敲定日前,广西、重庆就分布式光伏发电开发建设管理实施细则征求意见。据北极星统计,截至目前,已有6个省区市出台相关文件,对分布式光伏上网电量比例作出规定。
据快报统计,2025年1—2月,全国天然气表观消费量699.4亿立方米,同比下降3.4%。
日前,山西晋中市政府印发《晋中市碳达峰实施意见》。《意见》提出,到2030年,非化石能源消费比重达到18%,新能源和清洁能源装机占比达到63%以上,森林覆盖率和森林蓄积量稳步增长。单位地区生产总值能源消耗和二氧化碳排放持续下降,在保障能源安全的前提下二氧化碳排放量力争达到峰值。详情如下:晋
“截至2024年底,我国生物质能发电装机容量达到4599万千瓦,发电量达到2083亿千瓦时,生物质供热约5亿吉焦。生物天然气产量约5亿立方米,生物柴油、生物燃料乙醇、生物甲醇、可持续航空燃料的发展也取得了显著进展。”在4月10日召开的“2025生物质能创新发展论坛”上,中国产业发展促进会会长于彤说。
华能华北分公司北京热电厂二期6、7、8号机组发电机、变压器保护装置升级改造工程设计服务招标招标公告(招标编号:HNZB2025-04-1-236)项目所在地区:北京市1.招标条件本华能华北分公司北京热电厂二期6、7、8号机组发电机、变压器保护装置升级改造工程设计服务招标已由项目审批机关批准,项目资金为企业
日前,由中国能建广东院勘察设计的国家能源集团清远石角天然气分布式能源站项目全面移交生产。该项目位于清远市清城区石角镇石角工业园内,是广东省重点工程。项目建设2套100兆瓦级燃气——蒸汽联合循环热电联产机组。项目建成后,年发电量11亿千瓦时,年供热量203万吉焦,可有效替代石角工业园区内分
德国企业贝克姆能源供应公司(evb)、Westenergie和E.ON能源解决方案(ESY)在德国贝克姆启动一个2.75小时电池储能系统(BESS)项目的建设,并为当地居民提供投资机会。相关公司表示,电池储能系统(BESS)将有助于稳定电网、减少价格波动并提高可再生能源的生产力。Westenergie首席执行官KatherinaRei
北极星氢能网获悉,4月15日,金风绿能化工(兴安盟)有限公司绿氢制50万吨绿色甲醇项目(一期25万吨)气化炉吊装成功,该气化炉是北京清创晋华科技有限公司最新研制的,专用于生物质气化的“复朋炉”。金风绿能化工(兴安盟)采用复朋炉气化技术,一开不备,气化压力3.0MpaG,总气量70000Nm/h(CO+H2)
近日,海尔新能源宣布成功通过ISO37301:2021合规管理体系认证,成为光伏、风电、储能、智慧能源管理系统及逆变器领域中率先获此国际标准认证的企业之一。此次认证标志着海尔新能源在合规管理方面达到了国际标准要求,助力全球化快速发展。ISO37301:2021作为一项国际权威标准,凭借其严谨客观的评定体系
4月16日,中国极地研究中心极地清洁能源首席科学家、太原理工大学校长孙宏斌表示,随着中国南极秦岭站首个规模化新能源系统启用、《南极清洁能源利用技术十二年发展纲要》发布等,中国技术和理念正推动南极考察快速进入绿色能源时代。“如何在南极实现清洁能源转型是全球科学界的重要议题。”孙宏斌在
美国总统唐纳德·特朗普在4月2日宣布的关税政策已经导致多个电池储能项目交易落空。特朗普宣布,对与美国存在贸易顺差的国家实施所谓的“对等关税”,并对所有进口商品加征10%普遍关税。该政策原定于4月9日生效,但特朗普决定给予90天缓冲期,目前部分国家正在寻求谈判机会。然而,针对中国的关税政策
4月14日至18日,中共中央总书记、国家主席习近平对越南、马来西亚、柬埔寨进行国事访问。习近平总书记同越共中央总书记苏林举行会谈时指出,构建中越命运共同体具有重要世界意义,并提出“拓展更高质量的互利合作”“系牢更加广泛的民意纽带”等六点举措。习近平主席在会见马来西亚最高元首易卜拉欣时
2025年一季度,国家电网有限公司坚持稳中求进工作总基调,完整准确全面贯彻新发展理念,深化改革创新,勇于担当作为,奋力开创国家电网高质量发展新局面。国家电网公司系统各单位全面贯彻落实国家电网公司工作部署,抓紧抓实年度重点工作任务,支撑服务经济社会高质量发展,取得积极成效。电网头条今天
日前,山西晋中市政府印发《晋中市碳达峰实施意见》。《意见》提出,到2030年,非化石能源消费比重达到18%,新能源和清洁能源装机占比达到63%以上,森林覆盖率和森林蓄积量稳步增长。单位地区生产总值能源消耗和二氧化碳排放持续下降,在保障能源安全的前提下二氧化碳排放量力争达到峰值。详情如下:晋
1实现了大电网与微电网的数据贯通,做到了电网资源的可观、可测、可调、可控。2提出了“县域-平衡区-线路-台区”的泛微网架构体系,并在技术和工程实践中得到了验证。3开发了微网“一键”远程控制并网与离网的运行模式,提升了偏远电网的局部调控和独立运行能力。4生成了年、月、日、分钟级时间尺度下
2025年4月10日,内蒙古兴安盟行政公署与安徽旭合清洁能源科技有限公司、鸿合新能源科技(南京)有限公司签署战略合作协议。根据协议,安徽旭合与鸿合新能源成立合资公司,在我盟境内建设200万千瓦时储能模组PACK生产基地项目,计划投资2亿元。安徽旭合清洁能源科技有限公司在兴安盟境内建设200万千瓦光
北极星电力网获悉,近日,晋中市人民政府印发晋中市碳达峰实施意见的通知。通知提出,实施煤电行业碳达峰行动。充分发挥煤炭“压舱石”和煤电基础性调节作用,统筹煤电发展和保供调峰,继续加强煤炭保供任务日常监测和调度管理,强化电煤中长期合同签约履约监管。夯实煤电机组保供基础,协调督促发电供
截至目前,五大发电集团旗舰上市公司已全部交出2024年成绩单。经统计,2024年五大发电集团旗舰上市公司累计营收7154.14亿元,净利润合计340.37亿元。根据年报,五家上市公司总净利创下近8年来最高,较2023年同期大增近50%。来源:微信公众号“能见”作者:李洋2024年,华能国际实现营业收入2455.51亿元
重庆市奉节菜籽坝抽水蓄能电站设计监理(咨询)服务(第二次)招标公告(招标编号:T241100121837)项目所在地区:重庆市奉节县1.招标条件重庆市奉节菜籽坝抽水蓄能电站设计监理(咨询)服务(第二次)项目已获批准实施,招标人为奉节县菜籽坝抽蓄清洁能源有限公司,受招标人委托,中国三峡建工(集团
请使用微信扫一扫
关注公众号完成登录
姓名: | |
性别: | |
出生日期: | |
邮箱: | |
所在地区: | |
行业类别: | |
工作经验: | |
学历: | |
公司名称: | |
任职岗位: |
我们将会第一时间为您推送相关内容!