北极星

搜索历史清空

  • 水处理
您的位置:电力电力新闻政策正文

《火电厂氮氧化物防治技术政策》(中英对照)

2011-03-29 10:57来源:中华人民共和国环境保护部关键词:火电厂氮氧化物防治技术政策收藏点赞

投稿

我要投稿

6运行管理 Operations Management

6.1燃煤电厂应采用低氮燃烧优化运行技术,以充分发挥低氮燃烧装置的功能。

6.1 Coal-fired power plants should employ optimized operational Low NOx Combustion Technologies so to provide the best function of Low NOx Combustion devices.

6.2烟气脱硝设施应与发电主设备纳入同步管理,并设置专人维护管理,并对相关人员进行定期培训。

6.2 Flue gas deNOX facilities shall have integrated management as the main power generating equipment, and to provide specific manpower for its maintenance and management and routine trainings to relevant personnel.

6.3建立、健全烟气脱硝设施的运行检修规程和台账等日常管理制度,并根据工艺要求定期对各类设备、电气、自控仪表等进行检修维护,确保设施稳定可靠地运行。

6.3 On a regular basis, establish and improve operations of flue gas deNOx facilities, such as routine maintenance procedures and ledger management system. Provide routine checks on various equipment, electrical lines, control meters, etc. so the inspection and maintenance can ascertain that the deNOx facilities are operating stably and reliably.

6.4燃煤电厂应按照《火电厂烟气排放连续监测技术规范》(HJ/T75)装配氮氧化物在线连续监测装置,采取必要的质量保证措施,确保监测数据的完整和准确,并与环保行政主管部门的管理信息系统联网,对运行数据、记录等相关资料至少保存3年。

6.4 Coal-fired power plant should be equipped with Continuous NOx Emission Monitors (CEMs) in accordance with the 《Technical Specifications for Fossil-fired Power Plant Flue Gas Continuous Emission Monitoring》(HJ/T75) .

The CEMs should have necessary quality assurances so to ensure the integrity and accuracy of monitored data, and should be connected with the information system of environmental protection administrative department, and to store the relevant operation data and records for a minimum of three years.

6.5采用液氨作为还原剂时,应根据《危险化学品安全管理条例》的规定编制本单位事故应急救援预案,配备应急救援人员和必要的应急救援器材、设备,并定期组织演练。

6.5 When using anhydrous ammonia as the reducing agent, the operating unit should base on 《Hazardous Chemical Safety Management Regulations》 to provide necessary emergency rescue preparatory plan, emergency rescue crew, and the necessary emergency rescue devices, equipment, and regularly conduct hazardous prevention drills.

6.6电厂对失效且不可再生的催化剂应严格按照国家危险废物处理处置的相关规定进行管理。

6.6 Power plant should strictly follow pertinent national hazardous waste treatment and disposal provisions for the management of deactivated and non-renewable spent catalyst.

7监督管理 Supervision

7.1烟气脱硝设施不得随意停止运行。由于紧急事故或故障造成脱硝设施停运,电厂应立即向当地环境保护行政主管部门报告。

7.1 One may not stop operating the flue gas deNOx facilities at will. In the event that the deNOx facility is shut down due to an emergency or malfunction, the power plant should immediately report to the local environmental protection administrative department.

7.2各级环境保护行政主管部门应加强对氮氧化物减排设施运行和日常管理制度执行情况的定期检查和监督,电厂应提供烟气脱硝设施的运行和管理情况,包括监测仪器的运行和校验情况等资料。

7.2 The environmental protection administration departments at various levels should strengthen periodical inspection and supervision of the NOx emission control facilities in daily management and implementation status report. The plant should provide the operation and management information reports on the deNOx facilities, including data related to monitoring the instrument operation and calibration condition.

7.3电厂所在地的环境保护行政主管部门应定期对烟气脱硝设施的排放和投运情况进行监测和监管。

7.3 The local environmental protection administrative department where the power plant is located shall periodically monitor the flue gas deNOx emissions and supervise the deNOx facility?s operations.

投稿与新闻线索:陈女士 微信/手机:13693626116 邮箱:chenchen#bjxmail.com(请将#改成@)

特别声明:北极星转载其他网站内容,出于传递更多信息而非盈利之目的,同时并不代表赞成其观点或证实其描述,内容仅供参考。版权归原作者所有,若有侵权,请联系我们删除。

凡来源注明北极星*网的内容为北极星原创,转载需获授权。

火电厂查看更多>氮氧化物查看更多>防治技术政策查看更多>